【講座主題】科普翻譯中的科學精神與人文素養
【講座時間】2022年12月21日 晚上:19:00-21:00
【講座地點】保定校區 英語系 騰訊會議: 612234567
【主講人】徐彬、教授、山東師范大學外國語學院
【主講人簡介】
徐彬,山東師范大學外國語學院教授。世界翻譯教育聯盟翻譯技術教育研究會(WITTA TTES)副會長、山東省譯協翻譯技術委員會主任及校企合作委員會秘書長。長期致力于翻譯實踐、翻譯教學及研究等,出版譯著60余部,總字數逾1500萬字,如《藝術宇宙》《愛因斯坦的宇宙》《宇宙傳記》《霍金的一生》(暫名)《DK大歷史》《量子通史》《愛因斯坦的骰子和薛定諤的貓》。主要研究方向為教學技術、應用翻譯和翻譯技術。在國內外學術期刊發表論文三十余篇,出版有《計算機輔助研究論文寫作指南》、《翻譯新視野》等學術專著;主持國家社科項目一項,教育部項目一項;參研國家社科項目一項,中國社科院重大項目一項,教育部哲學社會科學重大課題攻關項目一項(子課題負責人)等。
【講座背景】
本講座從科普翻譯的實踐入手,分析與科學相關文本的翻譯話題,主要涉及三個話題:(1)科學的精神內涵,科學譯者應該具有科學的思維,以及對近現代科學史的了解;(2)翻譯的技術,用科學的方法解決翻譯的問題;(3)譯者語言文化積淀的重要性。